This article examines the semantic trajectory of the term thymos, tracing its transition from a dynamic and multifaceted concept in Greek literature to a term charged with religious connotations in the Septuagint.
The analysis begins with Euripides' Medea, where thymos appears as an irresistible force that surpasses rational deliberation. It then proceeds through the works of Homer, Hesiod, Plato, and other authors, in which thymos is consistently presented as the seat of emotional vitality, often external to the rational self and closely linked to the inner conflict between reason and passion.
By contrast, in the Septuagint thymos is used primarily to designate divine anger, frequently associated with orgē. Its nuanced psychological and existential dimensions are largely absorbed into a moral and cultic framework. Nevertheless, in certain wisdom texts—such as Job, Proverbs, and the Wisdom of Solomon—echoes of its classical usage remain, where thymos once again evokes a spontaneous, and at times irrational, emotional force. Through a diachronic analysis, this study shows how the concept of thymos was reshaped by the translators of the Septuagint in order to adapt it to Jewish paradigms, while still preserving, in some passages, the semantic resonance inherited from classical Greek literature.